She came here for a business trip but fortunately she could find free time for two days so she asked us and we guided her. First we went to Asakusa. (The above picture is Sensoji.) Then we got a water bus from Asakusa to Hamarikyu Park.
The day we guided her was a perfect day for the trip. We enjoyed the view from the boat for a while. Then we changed the itinery of the day. First we planned to go to Tsukiji market but she preferred to go to Hamarikyu Park. It was really a better plan for us. We had a comfortable time there. Then we walked to Ginza from the park. It took around 20 minutes. Then Noriko, the other guide, took her to the souvenir shops in Ginza Area. They ate tipical Japanese Ramen noodle as their dinner.
Moreover, the following day, she went to Kamakura with our guide, Kanako. The weather was not so good but accoridng to her letter, it was fun for them. I believe she enjoyed very much as we ourselves also enjoyed a lot.
I'm sorry as I'm not a fluent English speaker. In addition I sometimes lost my way.. Anyway I always thank tourists for giving me a chance to re-recognize such a bearutiful country. That's is one of our targets. That's why we'd like to be free guides.
Antes que nada, queria darle las gracias por toda la ayuda y soporte que nos presto a mi amiga y a mi durante nuestra visita ren Tokio! Fue una visita inolvidable y gracias a su apoyo fue aun mas increible! Espero que un dia pueda volver a Japon y a Tokio otra vez, ya qe la impresion que me ha dejado su pais es simplemente increible e imposible describir con las palabras!
Volviendo a nuestra conversacion antes de irnos de Tokio, referente la traduccion al castellano de su pagina, mandeme por favor el texto en ingles que quiera traducir y yo se lo hago con muchisimo gusto. Ademas, si alguien de mis amigos o conocidas fuera a Tokio, tenga pr seguro, que les recomendare!
Una veza mas darle las gracias pro todo y decirle que estoy a su disposicion para cualquier cosa!